حرية التعبير عن الرأي造句
例句与造句
- حركة حرية التعبير عن الرأي
(促进言论自由运动) - حرية التعبير عن الرأي والحصول على معلومات
表达意见的自由和获得信息的机会 - " 6- حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات
" 6. 表达和结社自由 - فتوجد اعتبارات أخرى مثل حرية التعبير عن الرأي أو قانون معين يتعين أخذه بعين الاعتبار.
还有其他一些考虑因素,例如言论自由或者某些立法,而这些也必须考虑在内。 - 122-59 تشجيع حرية التعبير عن الرأي وتعزيز التعاون والتنسيق مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية (النرويج)؛
.59 鼓励自由表达意见,加强与民间社会和非政府组织的合作与协调(挪威); - حرية التعبير عن الرأي بعد إدراجها في المادة 14 من قانون الحقوق النيوزيلندي لعام 1990.
这一自由在报告的本段时期之初即通过列入1990年《新西兰权利法案》第14条而获得确认。 - وأعقبت ذلك بموجات متتالية من عمليات التوقيف التي استهدفت بعضها شخصيات سياسية حاولت الاستفادة من أحكام الدستور الجديد وممارسة حقها في حرية التعبير عن الرأي والتجمع.
此后发生了几次逮捕浪潮,其中有一些针对政界人士,因为他们想利用新《宪法》的规定行使言论自由和集会自由的权利。 - تحسُّن التوعية فيما يتعلق بالإفلات من العقاب وخطة تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية والدعم المقدم والتدابير المتخذة في هذا المجال (بما في ذلك الإصلاح القانوني والسياساتي)، بالإضافة إلى تحسُّن حرية التعبير عن الرأي
提高对与有罪不罚和过渡司法议程以及言论自由有关的措施(包括法律和政策改革)的认识以及对这些措施的支持 - استطرد قائلا إن الممارسات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة التي تحرم الأطفال من حقهم في الصحة وفي التعليم وفي حرية التعبير عن الرأي وفي العدل تتنافى مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
以色列在被占领土和其他阿拉伯领土违反《儿童权利公约》的行为剥夺了孩子们的健康权、教育权、言论和活动自由。 - وعلى الدول الأعضاء أن تُصَعِّد جهودها لحماية وتعزيز حقوق المرأة في المشاركة على أساس متساو في جميع مراحل التحوُّل السياسي وصنع القرارات، مع ضمان حقها في حرية التعبير عن الرأي وحرية الاجتماع.
会员国应当加大努力,保护和增进妇女平等参与政治过渡和决策所有阶段的权利,并且保障她们自由表达观点和集会的权利。 - والحصول على المعلومات والحق في حرية التعبير عن الرأي بالغا الأهمية من أجل إعمال حقوق الإنسان ويشكّلان عنصرين مركزيين لكفالة التعبير عن الرأي والمشاركة الضروريين لقيام مجتمع مدني ديمقراطي ولرسم سياسات واستراتيجيات إنمائية تلبي الاحتياجات.
获得信息和有权自由发表言论,是享有人权的关键,也是确保发表意见,进行参与,制订民主、民间社会和负责任的发展政策和战略的中心 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التركيز على احترام سيادة القانون وإقامة العدل وحماية المعتقلين بما في ذلك حمايتهم من التعذيب وسوء المعاملة وحماية حقوق الأفراد المنتمين إلى الأقليات الوطنية وتعزيز حرية التعبير عن الرأي والاجتماع.
人权专员办事处的重点是尊重法治、司法、保护被拘留者、尤其是保护他们不受酷刑和虐待、少数民族个人的权利以及保护言论和结社自由。 - وعلى الرغم من ذلك فإن بعض الدول تستند إلي حرية التعبير عن الرأي لتبرير نشر هذه المظاهر المفسدة والطلب السوقي ذي الصلة في بلدانها، داعمة ومعززة بذلك الاتجار بالمرأة والاستخدام الجنسي لها.
尽管如此,某些国家还是借口言论自由来为其助长这些丑恶行为辩护,辩解各自国家里有相关市场的要求,从而加剧和助长了对于妇女的贩卖和性剥削。 - وأثناء الاجتماعات التي عقدها، استرعى الممثل الخاص الانتباه بشكل خاص إلى أهمية احترام حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع، وذلك أثناء فترة الانتخابات وكجزء من العملية الديمقراطية الأعمّ، وطالب بكفالة جميع هذه الحقوق وحمايتها.
8. 特别代表在会晤中特别提请注意在选举期间并且作为更广泛的民主进程的一部分,坚持言论、结社和集会自由至关重要,并要求确保和维护这些权利。 - وسلطت دولة ثالثة الضوء على التحدي المتمثل في تنظيم أعمال التحريض، فأشارت إلى أن شرعية الحدود المفروضة على حرية التعبير عن الرأي وحرية التجمع مسألة حساسة تتطلب تجاوباً متوازناً من جانب الأجهزة القضائية والحكومة والهيئات التشريعية.
还有一个国家强调了在监管煽动行为方面的挑战,指出限制言论自由和集会自由的合法性是非常微妙的问题,需要司法部门、政府和立法部门平稳应对。
更多例句: 下一页